Back to top.
Zoom เหมือนเสื้อคาเมะใน MISS กับโซโล่เลยอ่ะ ตึงโป๊ะ…ไหนคาเมะบอกว่าสอยต่อมาจากสตาร์ฟ MISS ไง ?
เอ๊ะ… เอ๊ะ…
ถ้าไม่บอกว่าออกไปกินข้าวกับโอคาดะก็ไม่สงสัยหรอกน่า… ๕๕๕๕๕๕๕
สงสัยจะใจตรงกันเบาๆ…

เหมือนเสื้อคาเมะใน MISS กับโซโล่เลยอ่ะ ตึงโป๊ะ…ไหนคาเมะบอกว่าสอยต่อมาจากสตาร์ฟ MISS ไง ?

เอ๊ะ… เอ๊ะ…

ถ้าไม่บอกว่าออกไปกินข้าวกับโอคาดะก็ไม่สงสัยหรอกน่า… ๕๕๕๕๕๕๕

สงสัยจะใจตรงกันเบาๆ…

02.27.12 299
02.14.12 0
Zoom
02.12.12 111
Zoom takarai-karin:

Kamenashi Kazuya on Yamada Ryōsuke’s Birthday, From: 2011.05.20 亀梨和也のKス バイ Kス ; translations by takarai-karin please don’t remove the (c)
Kazuya reading mail from a listener:Next, radio name ‘mappi’ “You promised Hey!Say!JUMP’s Yamada-kun that you’ll take him for a drive when he turns 18, do you remember? Recently Yamada-kun celebrated his 18th birthday; and it seems that this story is very well-known amongst Yamada-kun’s fans. So his fans told us (Kazuya’s fans): ‘Kamenashi-kun, we’re waiting for you to keep the promise, yoroshiku ne’ but (even though we’re your fans) it’s not like we can do much. So here I am mailing Kame-chan about it. If you don’t keep the promise it seems like they’ll hold a grudge on you. So please take him for a drive. Just like Kimura-kun has been a kind senpai for you, Kame-chan please be kind to your kouhai too,”
Kazuya: I totally remember that promise! Since I do remember, I’ve told Yuuto and Ryōsuke to give me a call. If they have free time, after work I’ll drive them around, or if they have an off day, we should go and eat out somewhere. I’ve told them that, but they haven’t call me back! *laughs* I’m actually the one waiting. Please tell them that.
—
 → Lololol. You hear that, Yuuto? Ryōsuke? I know you probably would prefer to spend off days with each other, but this senpai of yours wants to mother you spend time with his kouhai-tachi :333
Thank you for reading the translation, and thank you for reblogging and not copy-pasting/altering the posts :3

takarai-karin:

Kamenashi Kazuya on Yamada Ryōsuke’s Birthday, From: 2011.05.20 亀梨和也のKス バイ Kス ; translations by takarai-karin please don’t remove the (c)

Kazuya reading mail from a listener:Next, radio name ‘mappi’ “You promised Hey!Say!JUMP’s Yamada-kun that you’ll take him for a drive when he turns 18, do you remember? Recently Yamada-kun celebrated his 18th birthday; and it seems that this story is very well-known amongst Yamada-kun’s fans. So his fans told us (Kazuya’s fans): ‘Kamenashi-kun, we’re waiting for you to keep the promise, yoroshiku ne’ but (even though we’re your fans) it’s not like we can do much. So here I am mailing Kame-chan about it. If you don’t keep the promise it seems like they’ll hold a grudge on you. So please take him for a drive. Just like Kimura-kun has been a kind senpai for you, Kame-chan please be kind to your kouhai too,”

Kazuya: I totally remember that promise! Since I do remember, I’ve told Yuuto and Ryōsuke to give me a call. If they have free time, after work I’ll drive them around, or if they have an off day, we should go and eat out somewhere. I’ve told them that, but they haven’t call me back! *laughs* I’m actually the one waiting. Please tell them that.

→ Lololol. You hear that, Yuuto? Ryōsuke? I know you probably would prefer to spend off days with each other, but this senpai of yours wants to mother you spend time with his kouhai-tachi :333

Thank you for reading the translation, and thank you for reblogging and not copy-pasting/altering the posts :3

06.18.11 160
kattun concert goods~

elliekarasuma:

t-shirts..

penlights..

tumbler..

shopping bags..

towels..

phonestraps and charms..

wristbands and treasure chest..

credit to the original owner..if it is urs tell me..

05.30.11 185
Zoom auntie-bbteam:

takarai-karin:

Akanishi Jin & Kamenashi Kazuya 2003年M誌九十九里ロケの裏話
亀「KAT-TUNと言えば、今年こそ解明したい謎があんの」
仁「なによ?」
亀「KAT-TUNのハイフンは誰なのか!」
仁「確かにあれはなんなんだ?どーするよ、いつか他のヤツが出てきたら」
亀「そーゆうことってありそうじゃね?」
仁「大いにあるねー(笑)。けどさー、俺たちは6人じゃねーとKAT-TUNじゃなくねぇか?誰かが欠けても違うし、誰が入っても違うと思うんだよ」
亀「そー。この6人じゃないとダメなんだよな、俺ら」
仁「6人いたって、同じとこに立ってなくてバラバラだから。 そのバラバラの感じが逆に落ち着くっつーか」
亀「去年のライブで急にまとまり始めたじゃん? でもまだ一体感とかそーゆうのが足りない気がするんだ。 今年はそのへんを高めていこうぜ。もっとまとまれば色々できる気がするしね」
仁「そーだね。なんか久々にマジメな話したって気ィしねぇ?」
亀「する(笑)」
Quick trans, please don’t remove the (c)
Kazuya: When it comes to KAT-TUN, this year there’s something puzzling I want to find out
Akanishi: What is it?
Kazuya: Who is KAT-TUN’s hyphen!
Akanishi: You’re right, what’s up with that? We might get a new member in, is that it?
Kazuya: That looks possible, doesn’t it?
Akanishi: That’s huge. But if we aren’t the 6 of us, we’re not KAT-TUN, right? If somebody is missing it’ll be different, and if somebody else comes in it also won’t be the same.
Kazuya: True, it’s no good if it’s not the six of us…
Akanishi: We’re all here the six of us. We might not be standing in the same place, we’re as pieces, but that feeling of being a piece (of KAT-TUN) is calming for me. 
Kazuya: We were grouped suddenly for a live last year, weren’t we? I think we’re still lacking a sense of unity. Lets work harder on that part this year. if we’re more solid I feel like we’ll be able to do more.
Akanishi: You’re right. Wow it seems like we’ve just seriously discussed things, don’t we?
Kazuya: We did *laughs*
Me: 「俺たちは6人じゃねーとKAT-TUNじゃなくねぇか?」 って、それはお前が言うか? hahahahah *cries again*

พูดเอง เออเอง แล้วก็ลืมเอง
อะนะ อ่านเอง แล้วก็เหิร์ตเอง ฮะๆๆ

auntie-bbteam:

takarai-karin:

Akanishi Jin & Kamenashi Kazuya 2003年M誌九十九里ロケの裏話

亀「KAT-TUNと言えば、今年こそ解明したい謎があんの」

仁「なによ?」

亀「KAT-TUNのハイフンは誰なのか!」

仁「確かにあれはなんなんだ?どーするよ、いつか他のヤツが出てきたら」

亀「そーゆうことってありそうじゃね?」

仁「大いにあるねー(笑)。けどさー、俺たちは6人じゃねーとKAT-TUNじゃなくねぇか?誰かが欠けても違うし、誰が入っても違うと思うんだよ」

亀「そー。この6人じゃないとダメなんだよな、俺ら」

仁「6人いたって、同じとこに立ってなくてバラバラだから。 そのバラバラの感じが逆に落ち着くっつーか」

亀「去年のライブで急にまとまり始めたじゃん? でもまだ一体感とかそーゆうのが足りない気がするんだ。 今年はそのへんを高めていこうぜ。もっとまとまれば色々できる気がするしね」

仁「そーだね。なんか久々にマジメな話したって気ィしねぇ?」

亀「する(笑)」


Quick trans, please don’t remove the (c)

Kazuya: When it comes to KAT-TUN, this year there’s something puzzling I want to find out

Akanishi: What is it?

Kazuya: Who is KAT-TUN’s hyphen!

Akanishi: You’re right, what’s up with that? We might get a new member in, is that it?

Kazuya: That looks possible, doesn’t it?

Akanishi: That’s huge. But if we aren’t the 6 of us, we’re not KAT-TUN, right? If somebody is missing it’ll be different, and if somebody else comes in it also won’t be the same.

Kazuya: True, it’s no good if it’s not the six of us…

Akanishi: We’re all here the six of us. We might not be standing in the same place, we’re as pieces, but that feeling of being a piece (of KAT-TUN) is calming for me.

Kazuya: We were grouped suddenly for a live last year, weren’t we? I think we’re still lacking a sense of unity. Lets work harder on that part this year. if we’re more solid I feel like we’ll be able to do more.

Akanishi: You’re right. Wow it seems like we’ve just seriously discussed things, don’t we?

Kazuya: We did *laughs*

Me: 「俺たちは6人じゃねーとKAT-TUNじゃなくねぇか?」 って、それはお前が言うか? hahahahah *cries again*

พูดเอง เออเอง แล้วก็ลืมเอง

อะนะ อ่านเอง แล้วก็เหิร์ตเอง ฮะๆๆ

05.11.11 175
Zoom Cr. on pic

Cr. on pic

05.01.11 7
Zoom Cr. on pic

Cr. on pic

05.01.11 9
Zoom Cr. on pic

Cr. on pic

05.01.11 15
Zoom Cr. on pic

Cr. on pic

04.30.11 3